Украли имя
У писателя Сергея Юрьевича Нечаева издательство, с которым он давно сотрудничает, украло имя, выпустив его книгу под другой фамилией. Ему многократно обещали исправить допущенную ошибку, однако так этого и не сделали. В конце концов, он обратился в суд. И суд вынес удивительное решение: писатель Нечаев не доказал авторства на своё произведение!..
22.01.2014
У писателя Сергея Юрьевича Нечаева издательство, с которым он давно сотрудничает, украло имя, выпустив его книгу под другой фамилией. Ему многократно обещали исправить допущенную ошибку, однако так этого и не сделали. В конце концов, он обратился в суд. И суд вынес удивительное решение: писатель Нечаев не доказал авторства на своё произведение!..
Читатель на крючке
Одно из старейших и крупнейших мировых издательств «Ашетт» (Hachette), основанное в Париже на базе книгоиздательской фирмы Луиса Ашетта, существовавшей с 1826 года, издаёт во Франции 47 журналов. Имеет филиалы в 28 странах мира. С 2009 года под брендом «Ашетт Коллекция» работает в России. Причём настолько успешно, что книги этого издательства улетают с прилавков четырёх стран: России, Украины, Белоруссии и Казахстана, не успев там появиться. Более того, покупатели ведут запись на получение ещё не вышедших книг и оставляют авансы киоскёрам, чтобы заполучить вожделенное издание.
В чём тут дело? А вы загляните в ближайший киоск: большой формат, мелованная бумага, ясный шрифт, яркие обложки, множество иллюстраций, красочная упаковка! Да к тому же ещё в подарок покупатель получает какой-либо сувенир, соответствующий тематике издания (набор камешков, ниток для вязания, часов и пр.). И всё это по цене 99 рублей! Правда, это только для первого издания каждой серии, которые выходят каждые две недели. Далее цена кратно возрастает, что, впрочем, не останавливает покупателя, подсевшего на ту или иную тематику.
Ну чем не наука для неповоротливых российских бизнесменов издательского дела!
Справедливости ради, такой приём, как «бригадный подряд» литераторов, наши соотечественники освоили уже весьма давно и успешно. Группа писателей от имени несуществующего автора «печёт» остросюжетные книжки конвейерным способом. Книги выходят в твёрдом и мягком переплётах, на низкокачественной бумаге, что позволяет издательству за счёт доходов от развлекательного чтива выпускать более достойные и качественные книги, например совершенно нерентабельную поэзию или престижные книги по искусству.
Ошибка писателя
– В 2011 году мне позвонили из Парижа из издательства «Ашетт», – рассказывает писатель и переводчик Сергей Юрьевич Нечаев, – и предложили контракт на 10 книг в серии «Русские князья, цари, императоры». Пересчитал обещанный гонорар, вышло гораздо больше, чем платят в Москве.
Широкому читателю Сергей Нечаев известен как автор десятков исторических книг, общий тираж которых перевалил за миллион экземпляров. Среди них: «Наполеон. Заговоры и покушения», «Маркиза де Помпадур», «Жанна д’Арк», «Некоронованные королевы», «Талейран», «Сальери» и многие другие.
В 2005 году его книга «Жозефина Бонапарт» была признана газетой «Книжное обозрение» лучшей научно-популярной исторической книгой года. Он также обладатель медали Союза писателей России «За верное служение отечественной литературе».
– Разумеется, я согласился, – продолжает Нечаев. – Хотя условия были чрезвычайно жёсткими: серию из 10 книг по два авторских листа нужно было выдать всего за два месяца. И вот я по 10 часов в день, без выходных и праздников, не разгибаясь, работаю. Благо тема моя – XVIII–XIX века. Когда я узнал, что мой мифический «напарник» по этой серии – некто Александр Савинов за столь же короткий срок написал, не поверите – аж 30 книг! – я был просто в шоке. А поскольку никаких следов писателя по имени Александр Савинов ни в каких справочниках, ни в каких библиографиях не прослеживается, предполагаю, что это, скорее всего, авторская бригада, прочёсывающая интернет.
Маленькое отступление: Сергей Нечаев чуть не сделал большую ошибку при начале взаимоотношений с этим издательством. Зная о российских мизерных гонорарах и предлагая контракт с гораздо большим вознаграждением, представители издательства, видимо, взяли за правило оставлять как можно меньше следов на бумажных носителях, предпочитая подписывать авторские договоры по электронной почте. Это в принципе не возбраняется, но должно сопровождаться достаточно сложной, трудоёмкой и дорогой процедурой нотариального заверения текстов на двух языках. В самой же Франции, знаю по личному опыту, авторский договор готовится чуть ли не под микроскопом, никаких вольностей и фантазий на тему виртуальных подписей. А здесь эти странные русские и без всяких договоров пляшут от счастья.
Спас Нечаева дар предвидения, свойственный многим творческим натурам. Мадам Марию Рено, обеспечивающую «Ашетт» – ООО «Ашетт Коллекция» текстами для русскоязычных серий, Сергей Юрьевич совершенно случайно отловил в Москве, дав ей на подпись распечатанный оригинал своего авторского договора. Если бы не эта счастливая случайность, рассказ об украденном имени можно было бы на этом прервать.
Нечаев регулярно отправлял очередные порции текста во Францию. Оттуда ему исправно шли положенные гонорары. Правда, никакого пояснения, за что конкретно на банковский счёт автора пришло вознаграждение, к переводам не прилагалось. Как выяснилось позже, это была очередная уловка со стороны издательства.
А если бы наш писатель не забыл упомянуть в договоре пункт об обязательном перед сдачей в печать подписании автором контрольного экземпляра своей книги, то не бегал бы сейчас по присутственным местам, доказывая, что не он украл, а имя украли у него.
И вот одним прекрасным майским утром прошедшего 2013 года, когда Сергей Юрьевич купил у знакомой киоскёрши очередную свою книгу под названием «Александр I» том 2 и уж собрался было насладиться запахом свежей типографской краски и своим именем на титульном листе, он увидел на этом месте фамилию Александра Савинова!!!
Без творческих застоев
Никогда не скажешь, что до пенсии ему осталось меньше четырёх лет. Крепкий, ладный, спортивный. Сильные руки, чуть ироничный, немного утомлённый, скорее всего, от недосыпа взгляд. Слушает внимательно, говорит быстро, будто боясь что-то не успеть сообщить. На просьбу немного рассказать о себе отмахивается, потом уступает:
– У меня семья благополучного московского мальчика. Родители – доктор и кандидат наук. Учиться поступил сразу же в лучшую французскую спецшколу. Потом МГУ, дальше – аспирантура МГИМО, кандидатская. Работа в серьёзных НИИ. Но тут стукнул 93-й год. Всё рушится, науку спустили в унитаз, закрылся институт. И куда все пошли? В бизнес стройными рядами. Я в том числе.
Способный и энергичный, Нечаев не пропал и здесь. Создал собственную фирму. Быстро наладил поставки в Россию ламинированного паркета, сантехники. Приличный офис, всё работало как часы.
– Наступил момент, – продолжает Нечаев, – сижу в своём офисе и вдруг понимаю: мне уже под полтинник, дома семья, дети. А занимаюсь какой-то фигнёй: мойки, унитазы, ванны, краны – видеть это уже больше не могу! В общем, всё продал, от всего избавился. Жена сказала, что я глупец и что дальше она со мной жить не собирается. В конце концов она со мной развелась.
Деньги какие-то ещё были. Год прошёл, вижу, никому я не нужен. Стал думать, а что же делать дальше? Идти к кому то в подчинение уже не могу, привык сам быть хозяином. Науки как не было, так и нет. Снова в бизнес, снова растаможивать какие-то грузовики, куда-то их перегонять, разгружать? И тогда просто от нечего делать взял и написал исторический детектив «Жозефина Бонапарт».
Так и пошло: одна книжка, вторая, третья… В конечном итоге я с конца 2004 года по сегодняшний день написал несколько десятков книг, вступил в Союз писателей. 2012 год был моим апофеозом, поскольку тема войны 1812 года – мой конёк. У меня вышло 18 книг. Но это пишет не бригада, пишу один. Я обложился современной техникой, самостоятельно освоил все компьютерные программы. Это не то что раньше, когда идёшь в Ленинскую библиотеку, заказываешь нужные источники, ждёшь два часа, а потом долго что-то выписываешь. Теперь ничего этого не нужно. Могу быстро «достать», к примеру, протоколы допросов Жанны д’Арк и просто в оригинале всё читать на французском, итальянском, испанском, португальском и прочих языках.
...Честное слово, я завидую тем, кто может продержаться у компьютера, не отрываясь от стула, больше двух часов кряду, а уж полсуток (как это случалось у трудолюбивого Нечаева) даже представить себе не могу. К тому же без праздников и выходных, без депрессий, стрессов и прочих неприятностей много-много лет… Нет, определённо я Нечаева очень уважаю. Не только за трудолюбие. Он пишет хорошо: ясно, чётко, убедительно, по-научному основательно, в художественном смысле – настоящий добротный нон-фикшн, это дорогого стоит.
И, знаете, очень его понимаю, когда какой-то менеджер от издательского дела, не иначе как по воле случая выполняющая поручения всемирно уважаемого издательства, стала буквально измываться над ним. (К слову сказать, и на моё письмо с просьбой сообщить редакции, кто такой Александр Савинов, написавший за два месяца 60 авторских листов, эта дама не сочла нужным ответить.)
Ну что уж такого сложного Нечаев попросил от госпожи Рено? Всего-то встретиться, обсудить проблему и найти способ исправить ошибку. Нечаев сутками дозванивался до её офиса и, если удавалось, слышал в ответ пустые извинения, обещания компенсировать моральный вред подписанием новых, необыкновенно интересных контрактов. То же самое приходило ему в ответ на десятки электронных писем, которыми он бомбардировал мадам Рено.
Решено отказать
Однажды Сергея Юрьевича даже пригласили к адвокату, которому госпожа Рено здесь, в Москве, якобы доверила урегулировать конфликт. Молодой адвокат, не выказав ни малейшего желания выслушать оскорблённого автора, сразу же предложил ему написать отказ от своих претензий. Взамен, но только после того как получит отказную бумагу, писателю будет сделано некое феерическое предложение, от которого у (подразумевалось нищего и забитого) автора от благодарности обязательно увлажнятся глаза. Разумеется, Нечаев на такую дешёвую уловку не поддался и написал заявление в суд.
Правда, к этому моменту Нечаеву всё же удалось заполучить от мадам Рено письмо с признанием своего авторства и извинениями. Такое же письмо да ещё с печатью получил он и от непосредственного издателя русских книжных серий – ООО «Ашетт Коллекция» госпожи Сюзанн Хедвиг Марии Хаук. Не пожалев, надо сказать, немалых денег, нанял адвоката, пошёл в суд. И вот, казалось бы, победный финиш близок! Ведь наш родной, самый справедливый и гуманный на свете суд не даст в обиду соотечественника, думал Нечаев. Как бы не так! Уже на стадии приёма документов что-то стало тормозиться, хотя Нечаев в конце концов добился, чтобы его иск к ООО «Ашетт Коллекция» был принят.
Суд – дело священное. Он, как бы нам это ни казалось произволом, вправе (загляните в закон) выносить такое решение, которое сочтёт нужным. А мы, простые смертные, если его решения нас касаются, обязаны их выполнять! Но, честное слово, невозможно не удивляться (это пока не возбраняется) некоторым решениям судов. После длительных задержек и переносов состоялось первое заседание Савёловского суда. И – о чудо! В иске о нарушении авторских прав и компенсации за то, что автором книги «Александр I» (том 2-й) объявлен не Сергей Нечаев, а Александр Савинов, хотя факт «технической ошибки» был подтверждён даже письмом самого генерального директора издательства-ответчика, было решено – ОТКАЗАТЬ!
Решающую роль сыграла ошибка Нечаева при заключении авторского договора. Собственно говоря, ошибка эта опять же вынужденная. В частности, часто ли вы, дорогие литераторы, подписываете с издателями акты сдачи-приёмки рукописи?.. А с этого момента и начинаются, между прочим, авторские права. Акт подписан – у издательства возникают обязанности: соблюдать обязательства по гонорару, сроки выхода книги, не говоря уже об исключительной принадлежности рукописи реальному автору.
Пункт вроде формальный, но в судебном арсенале любого издателя он хранится как запасной вариант на всякий случай. Вот не подписал такой акт и Нечаев (ему просто не дали это сделать), и теперь привет горячий – не автор он своей собственной книги!..
Судебная перспектива
Хотя песня на этом не кончилась, впереди суд второй инстанции – городской. Надеюсь, вести оттуда будут более оптимистичными. А если всё же и там подтвердится, что из-за формального отсутствия акта сдачи-приёмки Нечаев не является автором книги, выпущенной издателем с нарушением правил составления авторских договоров? Тогда у него вполне реально появится совершенно благоприятная перспектива отсудить у своих обидчиков большую сумму! Ведь и на остальные книги этой серии, написанные Нечаевым и вышедшие под его фамилией, никаких актов подписано не было, а это значит (так написано в договоре), что он не передавал права на свои произведения французской фирме и она соответственно не имела права издавать эти книги. А раз так, значит, и вышедшее в свет – это партизанщина. Автор же в этом случае защищён статьёй 1301 ГК РФ «Ответственность за нарушение исключительного права на произведение», а также статьями 1250, 1252 и 1253 того же кодекса, предусматривающими вполне определённые санкции к нарушителю.
Была эпоха, когда писатель и издатель встречались, обсуждали договор, нюансы и детали. Всё было степенно, медленно, но чётко, поскольку обе стороны уважали друг друга. Сейчас эпоха другая, работа быстрая, общение виртуальное, договоры подписываются по электронной почте, авторы часто – какие-то синтетические аватары. Читателя заманивают картинками, красивой упаковкой, обложками, а что там внутри, покупатели даже не всегда понимают. Издателю совершенно безразлично содержание, книга для него – прежде всего товар. Реальный живой человек, автор, литератор, писатель, когда попадает в эту машину, оказывается просто песчинкой, без права голоса. Или живи по правилам этой машины, или пошёл вон!
Каких-то 25 лет назад можно было не заморачиваться на всяких договорных тонкостях, в конце концов существовала верховная партийная власть, которая вмешается и наведёт порядок. Сейчас нет такой власти. Но кто теперь защитит литератора в жесточайших условиях рынка? Где ему окажут хотя бы элементарную юридическую помощь при заключении договоров? Кто защитит в суде? Может быть, тот Союз писателей, в котором автор состоит? А неплохо было бы создать при союзах писателей специализированные адвокатские конторы, которые помогали бы неопытным авторам, неискушённым в юридических тонкостях.
Писатели наверняка сказали бы спасибо!